らくがき英単語帳Plus ~絵で意味覚える英語帳~

英単語の意味をかんたんイラストで覚える英語単語帳+いろいろ。

 ボキッ?!!fracture(フラクチャー)《英英辞典による意味の説明》a crack or broken part in a bone or other hard substance[ Longman英英辞典 ]《英和での意味》[名詞] 骨折,破損[動詞] 骨折する,破損させるa compound fracture (複雑骨折)Ron fell off a ladder and fractured his left leg.「ロンは梯子から落ちて左足を骨折した。」...

 あらら?? 違う方向にいってるよ?digress(ダイグレス)《英英辞典による意味の説明》to start to talk about sth that is not connected with the main point of what you are saying[オックスフォード現代英英辞典 ]《英和での意味》[動詞] (話などが)脇道にそれる,脱線する本題から外れた方向に進むこと。Let's not digress from our main topic.「本題を離れないようにしましょう。」[新グローバル英和辞典:三省堂]...

 もっと食べましょう。skinny(スキニー)《英英辞典による意味の説明》very thin, especially in a way that you find unpleasant or ugly[オックスフォード現代英英辞典 ]《英和での意味》[形容詞] やせこけたガリガリに痩せているといったイメージ。The girl was tall and skinny.「その少女はは背が高くガリガリに痩せていた。」類義語の slender や slim は、魅力的に痩せているニュアンス。slender(スレンダー)thin in an...

NHK3ヶ月トピック英会話 赤毛のアンへの旅(5/20)からアンのために puff sleeve の服を仕立てて欲しいという頼みを快く引き受けてくれたリンド婦人へ、マシューが言った感謝の言葉。I'm much obliged.誰かに頼みごとをして、そのお礼をいう時のフォーマルなフレーズ。マシューのイメージから訳すと「本当に恩に着るよ。」てな感じでしょうか。oblige には”義務づける”の他にto help somebody by doing what they ask or what you ...

昨日のTVリトルチャロ(5/19)で取り上げられていた、寿司の生姜”ガリ”の説明に使われたフレーズ。Some people call it gari.「ガリと言う人もいる。」この Some people は ”何人かの人”ではなくて、”そういう人もいる”という意味で、people を省略したSome call it gari.でも同じように使われるということに注目。知らないと聞いたり読んだりしたときに ??? となる可能性大です。ところで・・・チャロが女性2人連れにつかまっ...

 これは私の荷物です。belongings(ビロンギングス)《英英辞典による意味の説明》 he things that you own which can be moved, for example not land or buildings[オックスフォード現代英英辞典 ]《英和での意味》[名詞] 持ち物,所持品,所有物持ち運び可能な所持品。イラストではカバン1つになってますが、色々入っているってことで。(汗)Please keep an eye on your belongings.「お荷物から目を離さないでください。」...

 nail を nail にグサッと…L(TOT)」 ぎゃーnail(ネイル)《英英辞典による意味の説明》 1. thin hard layer covering the outer tip of the fingers or toes2. a small thin pointed piece of metal with a flat head, used for hanging things on a wall or for joining pieces of wood together[オックスフォード現代英英辞典 ]《英和での意味》[名詞] 爪 ; 釘[動詞] 釘で留める,釘付けにする,~を検挙するDon't bite ...

 滑り降りてはいけません!banister(バニスター)《英英辞典による意味の説明》the posts and rail which you can hold for support when going up or down stairs[オックスフォード現代英英辞典 ]《英和での意味》[名詞] 階段などの手すり,欄干(banisters)The kids slid down the banister.「子供たちは手すりを滑り降りた。」baluster … 手すり(軸の部分)balustrade … 手すり...

 参りました・・・(_ _;)/~~◇surrender(サレンダー)《英英辞典による意味の説明》to admit that you have been defeated and want to stop fighting; to allow yourself to be caught, taken prisoner, etc.[オックスフォード現代英英辞典 ]《英和での意味》[動詞] 降伏する,~を明け渡す[名詞] 降服,明け渡しThe hijackers eventually surrendered themselves to the police.[Oxford]「ハイジャック犯らは最終的には警察...

supercalifragilisticexpialidocious(スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス)NHK基礎英語2(5/1放送)で、トムさんのWhat's the longest word in english language?「英語でもっとも長い英単語は何?」という質問に、マイコ・コープランドさんが即答した英単語です。・・・無理っ!!調べてみると、映画 Mary Poppins(メリー・ポピンズ)の中の歌として出てくる嫌なことを忘れるための魔法の言葉なんだそうです...

おさんぽ英語
おさんぽ英語