くらうかっ!!
dodge(ドッジ,ダッジ)
《英英辞典による意味の説明》
to move quickly to avoid someone or something
[ Longman英英辞典 ]
[動] よける,さっとかわす,上手く逃れる
[名] 逃れること,かわすこと
なにかを避けるためにすばやく動くこと。
ドッジボール(dodge ball)の”ドッジ”です。
He dodged the ball again and again.
「彼はボールを何度もかわした。」
a tax dodge (脱税)
Dodge City … 無法地帯
アメリカ・カンザス州の町の名前で、そこが西部劇の舞台として有名なことから
”無法地帯”の代名詞になったそうです。
♪や や こしにゃ〜 ややこしにゃ〜♪・・・と
間違いやすい・紛らわしい英単語をあつめたブログパーツ
『英単語2択クイズ』の第二弾を共有プラグインに登録しました。
『LとR』では出題を前半と後半に分けていましたが、
今回は完全にバラバラに毎回20問が出題されるようになっています。
前回よりは難易度が高めで、一応、英語学習向きになってると思います。
余計ややこしくなるかも知れないのは相変わらず・・・。
むにゃむにゃ・・・春はまだ?
hibernate(ハイバネイト)
《英英辞典による意味の説明》
if an animal hibernates, it sleeps for the whole winter
[ Longman英英辞典 ]
[動詞] 冬眠する,冬ごもりする
Do polar bears hibernate?
「シロクマは冬眠するの?」
polar bear は”シロクマ(北極グマ)”。
妊娠したシロクマが巣ごもりするだけだそうです。
そりゃまあ、もし冬眠が必要なら、ずーっと冬眠状態でしょうから・・・。
hibernation … [名] 冬眠
Bears go into hibernation in the autumn.
「クマは秋には冬眠に入ります。」
にゃあ〜ん♪ ごろごろごろごろ…
purr(パー)
《英英辞典による意味の説明》
if a cat purrs, it makes a soft low sound in its throat to show that it is pleased
[ Longman英英辞典 ]
[動詞] (猫が喜んで)ゴロゴロと喉を鳴らす
満足そうに小声で言う
[名詞] ゴロゴロと喉を鳴らすような音
マンガやイラストなどで猫がのどをごろごろ鳴らしている擬音でも使われます。
The cat is purring contentedly on her lap.
「猫が彼女のひざで満足そうにゴロゴロいってる。」
べろ〜〜〜ん♪
lick(リック)
《英英辞典による意味の説明》
to move your tongue across the surface of something in order to eat it, wet it, clean it etc
[ Longman英英辞典 ]
[動] なめる,《口》やっつける
[名] なめること,ひとなめ
炎や波などが触って”なめる”のにも使われます。
Something licked me on the cheek!
「何かが私のほおをなめた!」
lick one's lips 【舌なめずりをする】




